🌟 불이 나다

1. 화가 나는 일로 감정이 격해지다.

1. (ป.ต.)เกิดไฟไหม้ ; ไฟสุมขอน: อารมณ์ร้อนขึ้นเพราะเรื่องที่โกรธ

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 한심한 너를 보고 있자니 내 가슴에 불이 난다.
    Looking at you pathetic, my heart burns.
  • Google translate 반항하는 아들을 보니 엄마 마음에 불이 난다.
    Seeing the rebellious son, my mother's heart burns.
  • Google translate 무슨 일 있어?
    What's the matter?
    Google translate 시험인데도 천하태평으로 놀고 있는 아들을 보니 가슴에 불이 나요.
    My heart is burning when i see my son playing all over the world even though it's an exam.

불이 나다: A fire breaks out,火が出る。腹が立つ,Il y a le feu,surgir un incendio,يشتعل نار,гал гарах, уур хүрэх,phát hỏa,(ป.ต.)เกิดไฟไหม้ ; ไฟสุมขอน,terbakar api,сильно рассердиться,上火;冒火,

🗣️ 불이 나다 @ ตัวอย่าง

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


ชีวิตการอยู่อาศัย (159) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) การหาทาง (20) การบอกบุคลิกลักษณะ (365) ชีวิตในเกาหลี (16) การชมภาพยนตร์ (105) การบอกวันในสัปดาห์ (13) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) การบอกวันที่ (59) มนุษยสัมพันธ์ (255) การอธิบายอาหาร (78) วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91) กฎหมาย (42) การคบหาและการสมรส (19) การใช้บริการโรงพยาบาล (204) การขอบคุณ (8) การท่องเที่ยว (98) สุขภาพ (155) การเมือง (149) มนุษยสัมพันธ์ (52) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) งานครอบครัว (57) กีฬา (88) การเล่าความผิดพลาด (28) ศาสนา (43) การใช้การคมนาคม (124) ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) การทักทาย (17)